Costs Associated With Creating Specific Country Translations

Large corporations invest billions of dollars in translations and often not very productively. There are two solutions to this problem which can help with the cost namely using the same “World Language Content” multiple times or adopting machine translation techniques.

For example, it’s very common for global sites to use only translate their content into Spanish once and to deliver that same Spanish to all countries needing that language equally. As there are at least 20 countries speaking Spanish, the could mean 20 copies of the same content on the same site at the same time. Yep, we’re duplicating.

Google’s New Multilingual Markup Signals New Issues Of Concern For Global SEOs.

Advertisements