Common geographical regions of Latin America
Image via Wikipedia

The 7 Steps for English to language translation audio shows where a project can be broken up for various project collaboration. Most clients give their original English video content and would like a finalized video translation in the target language. Others would like to perform some parts of the steps in house depending on their multimedia needs and capability of production house. If the new translation audio is being mixed at your own audio production facility the final audio submission would not include out takes.

The 7 Steps for English to Latin American Spanish Translation Audio

  1. Script Translation
  2. Audio Translation Quality Assurance
  3. Latin American Spanish Dubbing Actors Casting
  4. Language Director
  5. Recording Studio
  6. Automated Dialog Replacement (ADR)
  7. Latin American Spanish Post Production For Video Translation


Leading Latin American Spanish dubbing studios in America provide Latin American Spanish voice over with experienced native voice talent, Latin American Spanish subtitling, and Latin American Spanish translation of audio/video multimedia.For clients that would like to listen in during the live recording can ask for a phone patch in. The language director will have a good grasp of English to discuss any product names or industry jargon that might need clarification.

Latin American Dubbing (Neutral Spanish).

Enhanced by Zemanta