Image via Wikipedia

PEN American Center’s 2011 award winners –


The PEN Translation Fund will make 11 grants of $3,000 each to support the translation of book-length works into English: Amiri Ayanna for “The St. Katharinental Sister Book: Lives of the Sisters of the Dominican Convent at Diessenhofen” (from middle high German); Neil Blackadder for “The Test (Good Simon Korach),” a play by Swiss dramatist and novelist Lukas Bärfuss (from German); Clarissa Botsford for “Sworn Virgin,” a novel by Albanian writer and filmmaker Elvira Dones (from Italian); Steve Bradbury for “Salsa,” a collection of poems by Taiwanese poet Hsia Yü (from Chinese); Annmarie S. Drury for a collection of poems by Tanzanian poet Euphrase Kezilahabi (from Swahili); Diane Nemec Ignashev for “Paranoia,” a novel by Belarusian author Viktor Martinovich (from Russian); Chenxin Jiang for “Memories of the Cowshed,” a memoir by Chinese author Ji Xianlin (from Chinese); Hilary B. Kaplan for “Rilke Shake,” a collection of poetry by Brazilian writer Angélica Freitas (from Portuguese); Catherine Schelbert for “Flametti, or the Dandyism of the Poor,” a novel by German writer Hugo Ball (from German); Joel Streicker for “Birds in the Mouth,” a collection of short stories by Argentine writer Samanta Schweblin (from Spanish); and Sarah L. Thomas for “Turnaround,” a literary thriller by Spanish writer Mar Goméz Glez (from Spanish).

Enhanced by Zemanta